NOTA SOBRE O TRATAMENTO DE DADOS

A sociedade Natali Golosità Srl, com sede social em (41125) Modena (MO), Via Riccione, n.o 49, inscrita no Registo Comercial de Modena R.E.A. n.o MO-441066, C.I.F. e N.I.F. n.º 04077640367l, na pessoa da sua representante legal pro tempore, Silvia Bertucci (a seguir designada Natali Golosità), na qualidade de responsável pelo tratamento de dados (a seguir designada Natali Golosità), na pessoa da sua representante legal pro tempore, Silvia Bertucci (a seguir designada Natali Golosità), na qualidade de responsável pelo tratamento de dados. No. 04077640367l, na pessoa de seu representante legal pro tempore, Silvia Bertucci (doravante Natali Golosità), na qualidade de controlador (doravante o Controlador), de acordo com o art. 13 do Regulamento (UE) 2016/679 sobre a proteção de indivíduos no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais e à livre circulação desses dados (doravante o “GDPR”), informa que os dados serão processados da seguinte maneira.

***

1 Objetivo do tratamento

1.1 O responsável pelo tratamento trata os dados pessoais e de identificação (apelido, nome próprio, endereço, número de telefone, endereço eletrónico) (a seguir designados por “dados pessoais”) comunicados aquando do acesso às suas instalações.

2 Objetivo do tratamento

2.1 O responsável pelo tratamento trata os dados pessoais para fins relacionados com ou ao serviço das seguintes tarefas

a) redação, negociação e celebração de contratos comerciais e sua posterior gestão

b) c) efetuar o controlo de acesso aos seus estabelecimentos comerciais; aceder e utilizar o seu sítio Web.

2.2 O fornecimento de dados pessoais é obrigatório para os fins mencionados no artigo 2.1 acima. Por conseguinte, a recusa de fornecer dados pessoais pode impedir o acesso do responsável pelo tratamento de dados às suas instalações.

3. métodos de tratamento

3.1 Por tratamento de dados pessoais entende-se qualquer operação ou conjunto de operações efectuadas sobre dados pessoais, com ou sem meios automatizados, tais como a recolha, o registo, a organização, a conservação, a recuperação, a consulta, o processamento, a alteração, a seleção, a extração, a combinação, a utilização, o alinhamento, a combinação, o bloqueio, a transmissão, o apagamento e a destruição, na aceção do n.º 2 do artigo 4. Os dados pessoais são tratados tanto em papel como eletronicamente.

3.2 Le responsable du traitement traite les données à caractère personnel aux fins énoncées à l'article 2 de la note d'information susmentionnée et les conserve pendant une période de [préciser la période de conservation]. Au terme de cette période de conservation, les données à caractère personnel seront détruites ou rendues anonymes.

4 Acesso aos dados

4.1 Os dados pessoais podem ser acedidos por funcionários e colaboradores do responsável pelo tratamento de dados na sua qualidade de responsáveis pelo tratamento de dados e/ou processadores internos e/ou administradores de sistemas.

5 Transferência de dados

5.1 O responsável pelo tratamento de dados pode, sem consentimento explícito, de acordo com as alíneas b) e c) do artigo 6.º do RGPD, transferir dados pessoais para pessoas legalmente obrigadas a fazê-lo (por exemplo, autoridades judiciais). Estas pessoas tratarão os dados pessoais na sua qualidade de responsáveis independentes pelo tratamento de dados. Para além das obrigações acima referidas, os dados pessoais não serão divulgados a terceiros para além do responsável pelo tratamento de dados ou das pessoas a quem é concedido acesso em conformidade com o artigo 4.º da Diretiva relativa à proteção de dados.

6 Transferência de dados

6.1 Os dados pessoais são geridos e armazenados em servidores situados na União Europeia pelo responsável pelo tratamento dos dados e/ou por empresas terceiras designadas e devidamente autorizadas como subcontratantes. Os dados pessoais podem também ser transferidos para países fora da União Europeia. O responsável pelo tratamento de dados deve assegurar que a transferência de dados para países fora da União Europeia respeita os direitos e garantias da pessoa em causa, em conformidade com o Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados.

7 Direitos do titular dos dados

7.1 Les droits suivants sont garantis à la personne concernée 

a) o direito de obter a confirmação da existência ou não de dados pessoais que lhe digam respeito, mesmo que ainda não registados, e a comunicação desses dados de forma inteligível

b) o direito de ser informado sobre a origem dos dados pessoais, as finalidades e os métodos de tratamento, a lógica aplicada em caso de tratamento efectuado com recurso a instrumentos electrónicos, os dados de identificação do responsável pelo tratamento, dos subcontratantes e do representante designado nos termos do artigo 3, do RGPD, das entidades ou categorias de entidades a quem os dados pessoais possam ser comunicados ou que deles possam ter conhecimento na qualidade de representante(s) designado(s) no território do Estado, do(s) subcontratante(s) ou do(s) responsável(eis) pelo tratamento ;

c) o direito de 1) solicitar a atualização, a retificação ou, se for caso disso, a integração dos dados, 2) solicitar o apagamento, a anonimização ou o bloqueio dos dados tratados ilicitamente; O mesmo se aplica aos dados cuja conservação seja desnecessária para os fins para que foram recolhidos ou posteriormente tratados, 3) obter a confirmação de que as operações referidas nos pontos 1) e 2) foram notificadas, 3) obter a confirmação de que as operações referidas nos pontos 1) e 2) foram notificadas, incluindo quanto ao seu conteúdo, àqueles a quem os dados foram comunicados ou divulgados, exceto se tal se revelar impossível ou implicar um esforço manifestamente desproporcionado relativamente ao direito a proteger;

d) o direito de se opor, total ou parcialmente, 1) por motivos legítimos, ao tratamento dos dados pessoais que lhe digam respeito, mesmo que relevantes para a finalidade da recolha, 2) ao tratamento dos dados pessoais que lhe digam respeito para efeitos de envio de material publicitário.

7.2 Quando aplicável, a pessoa em causa tem também o direito de ser esquecida, o direito de restringir o tratamento, o direito à portabilidade dos dados e o direito de apresentar uma queixa à autoridade de proteção de dados.

8 Exercício dos direitos

8.1 O interessado pode exercer os seus direitos a qualquer momento, enviando uma comunicação por carta registada com aviso de receção para Natali Golosità Srl, Via Riccione, 49 (41125) Modena (MO), ou por PEC para o endereço nataligolosita@legalmail.it.

9. menores de idade

9.1 O Site e os Serviços do Titular não se destinam a menores de 18 anos e o Titular não recolhe intencionalmente informações pessoais sobre menores. No caso de se recopilar involuntariamente informação sobre menores, o Titular eliminá-la-á.

10. responsáveis pelo tratamento de dados e processadores de dados por parte do responsável pelo tratamento de dados

10.1 A lista actualizada dos responsáveis pelo tratamento de dados e dos subcontratantes é mantida na sede do responsável pelo tratamento de dados.

11. Alterações à presente nota informativa

11.1 A presente nota informativa pode ser alterada. É da responsabilidade da pessoa em causa verificar regularmente se existem actualizações.

Product added to wishlist
Product added to compare.